41. How French couples fight…
Ah là là, les disputes de couple, tout le monde connaît. Mais que se disent les couples français qui se disputent ? Je mets un point d’honneur à vous faire découvrir du vocabulaire que vous ne trouverez ni dans les manuels de français ni dans des cours de groupe.
Professeure Virginie à la rescousse. Dans cet épisode, je vous fais découvrir des expressions et des mots de registre courant, familier et bien sûr vulgaire (ma spécialité 😊)
Ce vocabulaire peut aussi être utilisé entre amis…
Dans un premier temps, nous verrons le lexique de la dispute. Ensuite, on découvrira le vocabulaire de la séparation. En troisième partie, les expressions qu’on peut dire quand on est énervés, et enfin le sujet sensible de tous les couples…la tromperie.
Voici la liste de vocabulaire :
- Se disputer / la dispute
- S’engueuler / l’engueulade
- Se gueuler dessus
- S’en mettre plein la figure / s’en foutre plein la gueule
- Se séparer / la séparation
- Rompre avec quelqu’un
- Casser avec quelqu’un
- Se faire larguer
- Larguer quelqu’un
- Il/elle/ça m’agace
- Il/elle/ça m’énerve
- Il/elle/ça m’emmerde (emmerder)
- Il/elle/ça me fait chier (faire chier)
- Il/elle/ça me soûle (soûler)
- Il/elle/ça me gave (gaver)
- Je n’en peux plus
- Il/elle me trompe avec (tromper quelqu’un)
- Aller voir ailleurs
- Rendre cocu(e)
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: Google Podcasts | RSS
Your style is so unique compared to other people I have read stuff from.
I appreciate you for posting when you have the opportunity,
Guess I’ll just bookmark this web site.
Feel free to visit my blog – Enrique Larocque
Thank you very much for your comment Enrique